10 Курт Vonnegut иқтибос дар бораи Эҷодиёти
Курт Vonnegut яке аз бисёр қаҳрамонони созандаи мо. Асарҳои ӯ шоҳасарҳои мебошанд доранд, ки бо порчаҳои беохир намудани аќидањои идеяҳои ба ҷомеаи пур, маданият, ва маърифати экологии. Аз ин рў, тартиб додани рӯйхати танҳо даҳ нохунак Курт Vonnegut душвор буд,, вале мо умедворем, ки шумо пайдо арзиши дар тартиб мо.
Ин иќтибос Курт Vonnegut андаке аз мунтахаб мо, ва ба ҳеҷ тартиби махсус номбар шудаанд. Лутфан озод ҳис барои илова ба ин рӯйхат бо шарҳнависиро, дар зер.
10 Комил Курт Vonnegut иқтибос дар бораи Эҷодиёти
1. «Ҳеҷ кас шуморо аз таъсиси қатъ хоҳад кард. Оё он имшаб. Оё он фардо. , Ки роҳи ба ҷони худ парвариш аст – оё аст, бозор барои он ё не вуҷуд! The аз оuози ташкили санади таъсиси аст, чизе нест, ки баъд аз рӯй. Ман ба ҳамаи шумо мегӯям тамошои ин экрани: Ки пеш аз шумо ба бистар рафтан, навиштани шеър чор хати. Онро хуб мисли шумо метавонед. Оё он ки ба касе нишон дода нашавад. Гузошта он ки касе хоҳад, онро пайдо мекунад. Ва шумо кашф мекунанд, ки шумо мукофоти худ ».
2. "Мо чи мо вонамуд шавад, Пас, мо бояд эҳтиёт дар бораи он чӣ мо вонамуд карда шавад. "
3. «Агар шумо хоҳед, ки ба ҳақиқат зиёне ба шумо падару, ва шумо ба асаб нест, бошад гей, ки ақаллан шумо метавонед аст рафта ба санъат. Ман шӯхӣ не. Санъат роҳи ба зиндагии не. Онҳо ба таври хеле инсон ворид намуда, зиндагии bearable бештар аст. Амал намудани санъати, новобаста аз чӣ гуна хуб ё бад, як роҳи ба ҷони худ парвариш аст, ба хотири осмон кард. Суруд дар душ. Рақс ба радио. Ҳикояҳои мегӯям. Навиштани шеър ба як дӯсти, ҳатто як шеър Гурман. Оё он, инчунин шумо метавонед имконпазир. Шумо як музде бузург ба даст. Шумо чизе эҷод кардаанд. "
4. «Мо дар ин ҷо дар рӯи замин ба Маррҳилаи дар атрофи. Нагузоред, ки касе ба шумо мегӯям: ҳар гуногун. "
5. “Бисёр одамон бояд бо ноумедӣ ба гирифтани ин паём: «Ман фикр ва ҳам фикр мекунед,, дар бораи бисёре аз корҳое, ки шумо дар бораи ғамхорӣ ғамхорӣ, Ҳарчанд ки аксарияти одамон дар бораи онҳо ғамхорӣ намекунад. Шумо танҳо нестед. '”
6. «Ҳар гуна мунаққиди, ки изҳори шӯриш ва таассур барои романи preposterous аст. Ў мисли шахсе, ки бар зиреҳи пурра гузошта ва ҳамла як sundae fudge гарм аст. "
7. «Аз ҳамаи ин суханони мушњо ва мардон, ба saddest доранд, “Шояд шудааст. "
8. “Мо метавонем роҳбарони мо бо чизе аз aardvarks ба zucchinis пур - дар вақти дилхоҳ шабҳангом ё ба рӯз.”
9. «Дар ин ҷо як дарс дар шакли хаттӣ эҷодӣ аст. Волоияти аввал: Оё нуқта вергул истифода набаред. Онҳо hermaphrodites transvestite намояндагӣ тамоман мебошанд. Ҳамаи онҳо нишон шумо ба коллеҷ шуда будам. »
10. «Мо, ки ба пайваста медидам, хомӯш куҳ ва рушди болҳои худ дар роҳ ба поён бошад."
Шарҳ: Ба муносибати оқои. Vonnegut, мо кардам худдорӣ аз истифодаи ҳама гуна нуқта вергул дар ин мансаби блог–дар хатар будан бо fanbase бузурги худро барои истифода аз poo-pooed “hermaphrodite transvestite намояндагӣ тамоман чизе.” Мо умедворем, ки Шумо ин нохунак қариб комил Курт Vonnegut оид ба эҷодкорӣ ва ҳаёти баҳравар.